Trond Engen
2007-04-24 22:11:32 UTC
Først litt repetisjon:
I fjor sommer spurte Sverre Stølen i et innlegg her på n.f.s.d. om hva
slags grammatisk fenomen som gjør at vi kan bruke preteritum til å
uttrykke overraskelse eller konklusjon i nåtid (f.eks. i utsagn som
"dette var godt", "så koselig vi hadde det nå" eller "nå frøys jeg
skikkelig"). Kjetil Rå Hauge kjente det igjen som /mirativ/, et
verbaspekt som fins i bl.a. tyrkisk og bulgarsk.
Seinere tok jeg emnet opp på nytt og prøvde å sette mirativ i
forbindelse med "leikepreteritum" -- det at unger bruker preteritum i
rollespill. Det var nok å trekke strikken langt.
Nå har jeg en ny idé -- jeg kan i hvert fall ikke huske å ha hatt den
før. Kan dette mirative aspektet ved preteritum ha bidratt ved dannelsen
av preterito-presentiske verb? Den forklaringa jeg har fanga opp er at
preteritum i et endringsverb har danna presens i et tilstandsverb. Det
passer for paret 'kjenne' (oppr. "få vite")/'kunne', der en gammel sterk
preteritum 'kan' "fikk vite" er blitt presens og betyr "har kunnskap om".
For andre verb ser det ut til å passe dårligere. Eksempler:
skulle - skal - skulle - har skullet
Dette settes til ei indoeuropeisk rot */skel-/ "skylde". Det
opprinnelige verbet var regelmessig sterkt. I moderne bokmål ville det
ha gått:
*ski/jelle - *ski/jell(er) - (*)skall - har skullet
måtte - må - måtte - har måttet
Ieur. */megh-/ "kunne, duge". Parallelt med */legh-/ "ligge".
Preterito-presens ga ikke noen tydelig betydningsendring. I begge er
presens mye brukt som konklusjon ("Den som ikke har gjemt seg nå, den
skal stå"). Kan mirativt preteritum ha vært så vanlig i enkelte verb at
det har pressa ut den ordinære presensforma?
I fjor sommer spurte Sverre Stølen i et innlegg her på n.f.s.d. om hva
slags grammatisk fenomen som gjør at vi kan bruke preteritum til å
uttrykke overraskelse eller konklusjon i nåtid (f.eks. i utsagn som
"dette var godt", "så koselig vi hadde det nå" eller "nå frøys jeg
skikkelig"). Kjetil Rå Hauge kjente det igjen som /mirativ/, et
verbaspekt som fins i bl.a. tyrkisk og bulgarsk.
Seinere tok jeg emnet opp på nytt og prøvde å sette mirativ i
forbindelse med "leikepreteritum" -- det at unger bruker preteritum i
rollespill. Det var nok å trekke strikken langt.
Nå har jeg en ny idé -- jeg kan i hvert fall ikke huske å ha hatt den
før. Kan dette mirative aspektet ved preteritum ha bidratt ved dannelsen
av preterito-presentiske verb? Den forklaringa jeg har fanga opp er at
preteritum i et endringsverb har danna presens i et tilstandsverb. Det
passer for paret 'kjenne' (oppr. "få vite")/'kunne', der en gammel sterk
preteritum 'kan' "fikk vite" er blitt presens og betyr "har kunnskap om".
For andre verb ser det ut til å passe dårligere. Eksempler:
skulle - skal - skulle - har skullet
Dette settes til ei indoeuropeisk rot */skel-/ "skylde". Det
opprinnelige verbet var regelmessig sterkt. I moderne bokmål ville det
ha gått:
*ski/jelle - *ski/jell(er) - (*)skall - har skullet
måtte - må - måtte - har måttet
Ieur. */megh-/ "kunne, duge". Parallelt med */legh-/ "ligge".
Preterito-presens ga ikke noen tydelig betydningsendring. I begge er
presens mye brukt som konklusjon ("Den som ikke har gjemt seg nå, den
skal stå"). Kan mirativt preteritum ha vært så vanlig i enkelte verb at
det har pressa ut den ordinære presensforma?
--
Trond Engen
- langt ute igjen
Trond Engen
- langt ute igjen